Vanjskopoliticki odbor Europskog parlamenta raspravljat ce u utorak o prijedlogu rezolucije o napretku Hrvatske i o 50 amandmana podnesenih na tekst parlamentarnog izvjestitelja Hannesa Swobode.
Bizaran amandman podnijele su dvije zastupnice Zelenih, Njemica Franziska Katharina Brantner i Nizozemka Marija Cornelissen. U njemu su navele da je originalni srpsko-hrvatski jezik sada podijeljen u razne službene jezike u nekim zemljama potencijalnim kandidatima te da troškovi prijevoda i tumacenja znatno utjecu na proracun institucija EU-a.
Zbog toga njih dvije pozivaju Komisiju da zajedno s hrvatskim vlastima prije pristupanja pronade primjeren aranžman glede hrvatskog jezika, koji nece sprjecavati kasnije zakljucivanje sveobuhvatnog sporazuma o jezicima s BiH, Crnom Gorom i Srbijom.
Amandman je tim cudniji ima li se na umu da prema odredbama prava EU-a svaka zemlja clanica ima pravo na to da njezin službeni jezik bude jedan od službenih jezika Unije. Europska komisija kao svojim radnim jezicima koristi se engleskim, francuskim i njemackim.
Dakle, Hrvatska ima pravo da hrvatski postane jedan od službenih jezika unije, Srbija ima pravo na srpski jezik, i tako dalje.
Tumacenje tog zahtjeva zatražili smo i od europarlamentarke Brantner. Pitali smo je koji je pravni temelj za taj njen amandman, zašto želi zanijekati pravo na službeni jezik u Uniji nekim nacijama (hrvatskoj, srpskoj, crnogorskoj, bošnjackoj...) kad one postanu clanicama.
Odgovore zasad nismo dobili. Stav o tom amandmanu pokušali smo dobiti i od izvjestitelja Europskoga parlamenta za Hrvatsku Hannesa Swobode, ali takoder zasad bezuspješno.