Što mislimo da citamo...

Isteklo je pravo korištenja fotografije
Isteklo je pravo korištenja fotografije

Prvi gost programa Suton uz knjigu i Dorucak s autorom bio je poznati argentinsko-kanadski pisac Alberto Manguel, zvijezda ovogodišnjeg sajma. Autor kultne "Povijesti citanja" zalaže se za jedan sasvim (ne)obican nacin citanja.

Knjigu ne moramo citati od pocetka do kraja. Postoji puno vrsta citanja, a on u svome kultnome djelu navodi i cinjenicu da postoji i više vrsta/profila citaca. Posebno mjesto u "Povijesti citanja" posvecuje prevoditeljima, kazala je Iva Grgic koja je, uz Vladislava Bajca, na Sutonu uz knjigu vrlo nadahnuto govorila o Manguelu.

Ovaj je autor na pulskome sajmu predstavio svoju jedanaestu knjigu "Biblioteka nocu" objavljenu u izdanju beogradske Geopoetike.

Sam je autor istaknuo da posjeduje knjižnicu od nekih 35, možda cak i 40 tisuca naslova, i da su knjige, kako se dade iz toga naslutiti, njegova velika strast, kao i samo bibliotekarstvo. "Kada citamo, ono što citamo nije nužno i ono što mislimo da citamo", naveo je Manguel.

Manguel je naglasio i cinjenicu da je prevoditelj privilegirani citatelj, koji rastavlja i sastavlja recenice. Prevoditelji daju dodatnu dimenziju književnome djelu, oni u njega unose i dio sebe, a tu ju spomenuo zanimljivu Borgesovu misao "da neki originali nisu vjerni prijevodi".


Podijeli: Facebook Twiter