Film "Je letrika ubila štrige?" predstavljen je u nedjelju u sjedištu Mjesnog odbora u Šušnjevici povodom Dana vlaškog jezika, a snimljen je u sklopu projekta "(Ne)skrivena Istra". U filmu su uz vlaški i žejanski, zastupljena još 23 jezika, a priče priča 25 kazivača, svaki na svom lokalnom dijalektu. Kazuju tradicijske priče o morama, štrigama, krsnicima i drugim fantastičnim bićima iz Istre. Projekt (Ne)skrivena Istra pokrenut je sa željom da se objedini filmska umjetnost s istarskom usmenom tradicijom pripovijedanja, a naglasak je stavljen na pripovijetke o fantastičnim bićima te istarskim jezicima i dijalektima. Nositelj projekta je udruga Spod Učke, čija je predsjednica Viviana Brkarić, scenaristica i producentica filma.
Crvena lista ugroženih jezika
- Istra ima bogatu usmenu tradiciju pripovijedanja, ali užurban stil života i nove tehnologije učinile su da tradicija pripovijedanja nestaje. U doba globalizacije važno je očuvati tradiciju pripovijedanja, dokumentirati audio i videozapise priča ispričanih na autentičnom jeziku pripovjedača. Namjera projekta je sakupiti što više priča na jezicima i dijalektima Istre jer su neki jezici već visoko ugroženi, zbog sve manjeg broja govornika, do čega je došlo zbog prekida prirodnog prijenosa jezika s roditelja na djecu, kao i sve većeg iseljavanja s područja gdje se ti jezici govore. U visokougrožene jezike Istre spadaju vlaški i žejanski (istrorumunjski) te istrioto (istriotski). Nalaze se na UNESCO-ovoj Crvenoj listi ugroženih jezika svijeta te predstavljaju nematerijalnu kulturnu baštinu Hrvatske, izjavila je Brkarić.
Film prikazuje bogato kulturno nasljeđe, raznolikost krajolika s posebnim naglaskom na još neotkrivena područja i ljepote Istre. Dvadesetpet kazivača iz svih dijelova Istre na autentičnom jeziku pričaju priče koje se ili tradicionalno pričaju u njihovom kraju ili su to priče koje su doživjeli njihovi bližnji, a o nekima govore kao o doživljaju iz prve ruke.
Praznovjerje i jezično bogatstvo
- Ovo je deveta godina projekta očuvanja vlaškog i žejanskog jezika i naših susreta ovdje jednom godišnje. To su događanja posvećena očuvanju jezika koji se govore u ovom kraju, Šušnjevici, Novoj Vasi, Jasenoviku i selu Brdo. Nekad je u područje vlaškog jezika spadalo i Gradinje. Film koji je prikazan dokumentirana je nadogradnja na ideju lokalnog jezika i tiče se više etnografskih aspekata Istre i praznovjerja koja postoje u Istri, ali isto tako lijepa je refleksija na jezičnu i dijalektalnu raznovrsnost, izjavila je lingvistica Zvjezdana Vrzić, profesorica na The New York University u Americi. Film je financiran uz pomoć općina Kršan, Pićan i Žminj, gradova Labina, Buzeta i Rovinja, Ministarstva kulture, Istarske i Primorsko-goranske županije, TE Plomina, Istarskih supermarketa i tvrtke COLAS Hrvatska. (Katarina ŠOŠTARIĆ-PERKOVIĆ)