Srebrni pir Središnje knjižnice Talijana u Hrvatskoj

Liana Diković, Nela Načinović i Fabrizio Radin (M. RADIĆ)
Liana Diković, Nela Načinović i Fabrizio Radin (M. RADIĆ)

Obilježavanje 25. godišnjice djelovanja Središnje knjižnice Talijana u Hrvatskoj bio je povod konferenciji za novinare u pulskoj Gradskoj knjižnici i čitaonici u utorak. Gradska knjižnica i čitaonica Pula djeluje kao Središnja knjižnica Talijana u Hrvatskoj, a ravnateljica Gradske knjižnice Nela Načinović podsjetila je da su već 1991. još neke knjižnice poput riječke ili zadarske bile zainteresirane da dobiju tu "službu".

- Tadašnja voditeljica matične službe u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici Đurđa Mesić je odabrala Pulu, a Ministarstvo vanjskih poslova financiralo je našu službu. Tada su bile tri službe - za talijansku nacionalnu manjinu, za srpsku te češku i mađarsku, objasnila je Načinović.

- Iza nas je 25 uspješnih godina, rekla je voditeljica Središnje knjižnice Talijana u Hrvatskoj Liana Diković, koja je rekla da su počeli izgradnjom zbirke dok su još bili na Giardinima. Tada su imali tisuću knjiga, da bi nakon 25 godina taj fond obogatili između ostalog zahvaljujući suradnji s knjižnicama u Italiji i brojnim donacijama, između ostalog i talijanskog ministarstva kulture. U obogaćivanju fonda pomogla im je i Istarska županija koja već 10 godina financira nabavku građe te im je preko županijskog Ureda za talijansku nacionalnu manjinu i druge etničke skupine pomogla nabaviti više od tri tisuće knjiga, koje su dodijeljene ostalim narodnim knjižnicama u Istri. Vrijednost tih knjiga je 370 tisuća kuna.

Ukupan fond na talijanskom jeziku ima oko 11.500 svezaka iz svih područja. Usluga posudbe knjiga na talijanskom u knjižnicama u Istri nije namijenjena samo pripadnicima talijanske nacionalne manjine nego svim pripadnicima lokalne zajednice i gostima.

Tu su i drugi programi poput književnih susreta za djecu i odrasle te edukativne radionice u čemu surađuju s talijanskim vrtićima i školama s područja Istre i Rijeke. U goste su im dolazili vrhunski talijanski dječji književnici i književnice poput Roberta Piuminija, Guida Quarza, Anne Lavatelli, Emanuele Nave i drugih.

Uz to, kako kaže Diković, ponosni su i na Talijansku digitalnu knjižnicu u kojoj je moguća besplatna posudba e-knjiga na način da korisnik dobije lozinku i pristupi tom portalu pa osim knjiga može čitati novine, preuzeti audio knjige, pa i glazbene partiture te glazbene i video isječke. Projekt su organizirali s knjižnicom Srečka Vilharja u Kopru.

Dogradonačelnik grada Pule i predsjednik Zajednice Talijana Pula Fabrizio Radin zahvalio se Neli Načinović i Liani Diković na ogromnom trudu.

- Radilo se i šutjelo što je najbolji put dolaska do određenog rezultata, kazao je Radin koji je pohvalio projekt Talijanske digitalne knjižnice opisavši ga kao "digitalni put u ogroman svijet što je talijansko izdavaštvo, autoput do milijuna talijanskih izdanja". (M.

 

U petak predstava "Animirani bestijarij"

Liana Diković je najavila i programe kojima će obilježiti 25. godišnjicu Središnje knjižnice Talijana u Hrvatskoj.

U petak u 10 sati u Titovom parku održat će se predstava "Bestiario animato" odnosno "Animirani bestijarij" realiziran u suradnji s udrugom Lluvia horizontal iz Valencije. Predstava je rezultat jedne od radionica koju je pokrenula udruga Damatra onlus iz Udina, a koje su vodili roditelji i djeca, izrađivali su crteže i lutke imaginarnih životinja pa je udruga iz Španjolske napravila od toga predstavu za djecu od 2 do 7 godina.

Dana, 10. lipnja održat će se kreativna radionica s ilustratoricom Rosannom Nardon iz Gorizije, a od 13. do 17. lipnja održat će se radionice čitanja na dječjem odjelu Središnje knjižnice a koje će voditi Liana Diković. Radionice će biti otvorenog tipa i neće biti nužno znati talijanski jezik.


Podijeli: Facebook Twiter