Slovaci pogrešno razumjeli policajce

Isteklo je pravo korištenja fotografije
Isteklo je pravo korištenja fotografije

Izvanrednom konferencijom za novinare u poreckoj policiji u cetvrtak je konacno razriješen nesporazum u kojem su se potpuno nedužni prošlog ponedjeljka našli slovacki turisti, hrvatski carinici i granicni policajci na granicnom prijelazu Plovanija, a koji je, zbog jezicnog nesporazuma, zamalo prerastao u medunarodni incident.

Cetvero Slovaka u cetvrtak je saslušano u poreckoj policiji, a oni su medu ostalim kazali da je hrvatska granicna policija s njima postupala korektno, i nisu na njih imali nikakvih primjedbi. Sa Slovacima su tijekom razgovora bili i slovacki policajci (s medunarodne razmjene, op. a.). Na koncu je zakljuceno da posrijedi nije ni kazneno ni prekršajno djelo, vec banalni nesporazum.

Valter Opašic, voditelj Odsjeka za izvještajnu analitiku i odnose s javnošcu PU istarske; Bruno Brkljaca i Danijel Mendaš iz rijeckog PNUSKOK-a; Irena Stilinovic iz odjela za zakonitost postupanja PU istarske te njezin kolega Damir Gregorovic, nacelnik sektora za granicu, novinarima su potanko obrazložili što se zapravo dogodilo tog ponedjeljka na granicnom prijelazu Plovanija.

Opašic je prvo istaknuo da carinski službenici nemaju nikakve veze s dogadajem te da je rad policije u ovom slucaju bio korektan i temeljit. Naime, Slovaci, dvije djevojke od 20 i dva mladica od 21 godine, zaustavljeni su jer je policija procijenila da bi mogli posjedovati opojna sredstva.



Mladici su pregledani u posebnoj prostoriji dok su djevojke cekale ispred. Tijekom pregleda policajac je jednog mladica upitao imaju li on i njegov prijatelj kod sebe drogu. Prema rijecima Danijela Mendaša iz PNUSKOK-a, policajac je zatim pitao mladice imaju li djevojke kod sebe droge rijecima "A kod cura?".

Buduci je komunikacija bila otežana zbog nepoznavanja slovackog s jedne, odnosno hrvatskog jezika s druge strane, policajac je rukama pokazao prema spolovilu, što je pogrešno interpretirano te su se slovacki turisti uznemirili. Kad je policija utvrdila da Slovaci kod sebe nemaju opojnih sredstava, otputovali su prema Porecu u privatni smještaj.

Putem, u automobilu, jedan od mladica ispricao je društvu što su ga, po njemu, carinici pitali te je rijeci "kod cura" prijateljima preveo na najgori moguci nacin - u Slovackoj se rijec "kocura" koristi u žargonu za muško spolovilo, a doslovni prijevod znaci "macor, macka".



Slovaci su putem mobitela roditeljima ispricali što im se dogodilo, a ovi su pak o tome izvijestili tamošnje medije i tako su zapravo pokrenuli lavinu negativne reklame nauštrb Hrvatske iz EU-a. Mendaš je naglasio i da policajci nikoga nisu do gola skidali te da je bilo rijeci o postupanju u okviru policijskih ovlasti.

Podsjetimo, lavina neprimjerenih optužbi krenula je kada je Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Bratislavi pocetkom tjedna stupilo u kontakt s konzularnim odjelom slovackog veleposlanstva u Zagrebu, i to u vezi s navodnim slucajem u kojem se u ponedjeljak jedan hrvatski carinik neprimjereno ponio prema mladoj slovackoj turistkinji zatraživši od nje oralni seks u zamjenu za puštanje nje i društva u Hrvatsku.

Slovacki su mediji odmah raspalili vijest da je skupina mladih slovackih turista prilikom ulaska iz Slovenije u Hrvatsku svojim automobilom izdvojena sa strane, da su u njemu bila dva mlada Slovaka s dvjema prijateljicama te da su carinici od njih tražili da im kažu kamo su skrili drogu.

Slovacki mediji su prenijeli da su njihovim sunarodnjacima detaljno pretraženi automobil i osobne stvari, a potom da su carinici dvojicu mladica odveli u ured i natjerali ih da se skinu do gola prijeteci im odlaskom u zatvor. Prema tim navodima, jedan od carinika navodno je nekoliko puta jednom od mladica rekao da ce svi biti pušteni ako ga jedna od djevojaka oralno zadovolji.

Buduci da slovacki turisti ocito nisu bili sigurni s kojim su službenim osobama na granici pricali, spomenuli su carinike, a na koncu se ispostavilo da carina s njima nije imala nikakve veze. To je u cetvrtak i priopceno iz Carinske uprave, i to priopcenjem u kojem se decidirano opovrgava da su njihovi djelatnici na bilo koji nacin postupali prema slovackim turistima koji su se požalili na neprimjereno ponašanje prilikom kontrole, a kamoli da su od turistkinja tražili oralni seks.

U cetvrtak ujutro, prije konferencije za novinare, glasnogovornik MUP-a Krunoslav Borovec rekao nam je da je policija stupila u kontakt sa slovackim turistima ne bi li se konacno rasvijetlio slucaj. Vec je tada naglasio da je najvjerojatnije posrijedi nesporazum, što je na kraju ispostavilo tocnim.


Podijeli: Facebook Twiter