Rinimo ga naprid: Komedija na "čakavici za po samanj"

(Manuel ANGELINI)
(Manuel ANGELINI)

U Istarskom narodnom kazalištu - Gradskom kazalištu Pula punom parom teku pripreme za predstavu "Rinimo ga naprid" Gorana Prodana koja će premijerno biti izvedena u petak, 17. travnja u 20 sati u pulskoj kazališnoj kući. Riječ je o prilagodbi teksta "A Rise on the Market" Edwarda Taylora, koju je s engleskog prevela Maja Oršić Magdić, a redatelj i scenograf je Jasminko Balenović.

Predstava se odnosi na naše podneblje, ali i šire, a redatelj Balenović ističe da je riječ o "komediji koja se vrti oko politike i političara, ali govori o čovjeku. Njezina aktualnost za domaće okvire je gotovo pa hiperrealistična" Naglasio je da je to ujedno i izazov, odnosno iskorak za propitivanje čakavskog na pozornici, jer to je djelo uvelike drukčije u odnosu na dosadašnja koje je postavljala Čakavska scena.

I redatelj i glumci su istaknuli da je Goran Prodan kreirao "čakavicu za po samanj" koja donosi, naravno i dosta izraza tipičnih za porečko područje, kojom se Prodan služi.

Glumci su nam rekli, ne želeći ipak odati previše toga vezano za sadržaj, da se radnja zbiva unutar jednoga stana, i da je prepuna intriga, spletki, raznih situacija, ambicija, slabosti, krivih osoba koje dižu telefonsku slušalicu, žena, ljubavnica, trećih žena…

Rade Radolović tumači ulogu Pjera Jarebice i rekao je da je riječ o mladom političaru koji treba napredovati u karijeri, ali se onda javlja niz zapleta i prepreka. Zadovoljan je radom na predstavi te cijelom ekipom, jer je već s većinom glumaca dosta radio, a probe su intenzivne od 2. ožujka i sada su u završnoj fazi.

Iva Kevra tumači lik Zvjezdane i veli da joj je to prva uloga u INK-u od kada je diplomirala. Inače, u INK-u je desetak godina bila član Dramskog studija. U predstavi glumi ljubavnicu, te ističe da ona ne govori "po čakavski" u ovoj predstavi nego književni jezik te da joj je rad bio iznimno zabavan.

Lana Gojak igra pak ženu, gospođu Lili Jarebica, koja je u svom filmu, otkačena je, voli cugati…

"Nije to teška uloga, ali sam se trudila da je napravim čim vrckavijom. Sada mi je dijalekt ponovno u ušima, odmah nakon povratka iz Zagreba, malo sam izgubila osjećaj za dijalekt, no sada sam ga vratila, pa čak i na tržnici kušeljam po domaće", kaže Lana.

Zadovoljan ulogom i radom u ovoj ekipi je i treći pomoćnik šefa istarskog predstavništva u Bruxellesu, Šime Oholić u interpretaciji Valtera Roše. On ističe da tu ima puno raznih situacija, zapleta, te da se nada da će i gledateljima biti zabavno i zanimljivo ovo djelo, kao što je njima bilo tijekom proba.

Teodor Tiani za svoj lik, Severina Bidona, veli da je šlampav i po malo nesposoban, te da je zadovoljan radom na predstavi, što je lakše negoli raditi predstave za djecu, koje su pak najzahtjevnije. "Kod mališana nema milosti", rekao je Tiani.

Zadovoljstvo svojom četvrtom ulogom na čakavskoj sceni INK-a izrazila je i Romina Vitasović napomenuvši da je ima ulogu kakva joj najviše leži. Ona tumači Slavicu Molinari…

Robert Ugrina tumači Jacoba Festungu koji se pojavljuje kao šećer na kraju. Autor glazbe je Sandro Pettener, kostimografi su Desanka Janković i Jasminko Balenović, oblikovatelj svjetla Dario Družeta, savjetnik scenografa Zvonimir Vojnić, a asistent scenografa Goran Šaponja.

Reprize su na rasporedu 18., 19. i 20. travnja u 20 sati. (Vanesa BEGIĆ)


Podijeli: Facebook Twiter