Predstavljanje knjižice "Quo vadis" Vanese Begić


Novinarka i urednica našeg lista Vanesa Begić nedavno je u vlastitoj nakladi objavila knjižicu malog formata naslovljenu "Quo vadis" s podnaslovom "Promišljanja o svakodnevici". Knjiga će biti predstavljena u utorak, 24. studenog, u 18 sati u zavičajnoj knjižari Petit, a o autorici i knjižici govorit će pjesnik, novinar i publicist Daniel Načinović.

U ovoj knjizi Vanesa Begić donosi dio autorskih kolumnica koje je s nadnaslovom "Quo vadis" objavljivala u razdoblju od ožujka 2011. do kolovoza 2015. godine na 31. stranici nedjeljnog izdanja Glasa Istre. Prva im je urednica bila Vesna Medvedec, potom Lara Bagar i zatim Gordana Jezdić.

Knjižica sadrži pedesetak bilješki u kojima autorica piše o različitim temama, motivima iz svakodnevice na jednostavan, nepretenciozan način. U svojim se kolumnama osvrće na razne interesne sfere, a ponekad se, kao što je i zorno, više puta vraća istim temama – ovisno o raspoloženju, afinitetu.

Vanesa Begić diplomirala je talijanski jezik i književnost na Pedagoškom fakultetu u Puli. Magistrirala je književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu s temom "Žensko pjesništvo talijanske nacionalne zajednice u drugoj polovini XX. stoljeća". Završila je i poslijediplomski studij prevođenja na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli.

Objavila je knjige "Quelle dei versi" (Mara, Pula 2002.), koja je zapravo publicistički oblikovana inačica njezina magistarskoga rada i "Suvremena književnost za djecu u Istri" (vlastita naklada, 2012.). Bavi se književnom kritikom, pedagoškim radom i prevođenjem. Objavljivala je u časopisima Nova Istra, La Battana, Književna Rijeka, Kaj, Nagnuća, Riječi (Sisak), Kruh i ruže, Most/The Bridge, Sapho, Republika, Riječi (Distrikt Brčko), Dubrovnik i drugima.

Za prijevod na hrvatski poznatog djela Itala Sveva "Senilita", pod naslovom "Mlada starost", dobila je posebno priznanje na međunarodnom natječaju "Umberto Saba" u Trstu 2006. godine. Dosad je prevela 26 knjiga. (P. L.)


Podijeli: Facebook Twiter