YouTube uveo titlove za videoisjecke

Isteklo je pravo korištenja fotografije
Isteklo je pravo korištenja fotografije

Jedna od tehnologija na kojoj Google vec godinama intenzivno radi je strojno prevodenje, što se može vidjeti u usluzi Google Translate koja omogucuje prijevod internetskih stranica ili tekstova s i na vece svjetske jezike. Sada su tu tehnologiju poceli masovno koristiti za automatski prijevod videoisjecaka na YouTubeu.

Mogucnost prijevoda vec neko vrijeme dostupna na pomno odabranim videoisjeccima, a sada ju je YouTube ukljucio za milijune video isjecaka na engleskom jeziku.



Rijec je, zapravo, o dvije razlicite tehnologije: jedna je prepoznavanje govora i prebacivanje govora u tekst (eng. speech-to-text), a drugo je automatski prijevod tog teksta na neki drugi jezik.

Samo prepoznavanje govora radi samo na onim isjeccima u kojima netko govori na engleskom jeziku, no zahvaljujuci automatskom prijevodu, titlove možete citati na hrvatskom ili nekom drugom jeziku.

Izbornik za odabir jezika i ukljucivanje odnosno iskljucivanje titlova nalazi se u donjem desnom dijelu videa. Ako je ikona na kojoj piše 'CC' zasivljena, to znaci da za taj konkretni isjecak nije dostupan titl.


Podijeli: Facebook Twiter