Nedim Gürsel je za svoje djelo "Alahove kćeri" rekao da je to vrlo slojevita knjiga te da se može iščitavati na više razina. Tako je započeo današnji Doručak s autorom u kavani Mozart, gdje je ovaj turski autor u razgovoru s Vojom Šiljkom govorio o svome djelovanju, Turskoj, ljubavi te inim temama.
Kazao je da su protagonisti njegovih djela učestalo povezani s glazbom, i to na razne načine, a da su žene te koje imaju zlatne ruke jer ne samo da rađaju djecu, već i upravljaju kućom, no istaknuo je da je Kafka svojevremeno savjetovao da se ne treba ženiti.
Govoreći o svom emotivnom životu, naglasio je da je živio kao samac do 42. godine, ali da je imao bogat emotivni život, no tada se na Sorboni, gdje predaje, jedna studentica zaljubila u njega. On joj je na to rekao da može biti dobar ljubavnik, ali ne suprug, no ona je inzistirala na tome da se ožene. Od tada je prošlo 20 godina i oni su i dalje u braku.
Erotizam je jedan od glavnih elemenata njegova stvaralaštva, a čak je bio prijavljen zbog opisa seksualnih iskustava jednog studenta iz internata te upitan zar se ne stidi o tome pisati.
Naglasio je i da u islamu nema humora, i da je zbog toga na takve osude naišla karikatura proroka Mohameda.
Istaknuo je da je imao faza u životu kada je bio ateist, poslije se opet počeo propitkivati i postao je agnostik.
- Puno putujem, često sam odsutan, nastupam na raznim književnim smotrama i sajmovima, posjetio sam brojne zemlje i napravio puno reportaža. Pula mi se veoma svidjela, bio sam u "Uliksu", dotaknuo sam Joyceovo koljeno i poželio da se ponovno vratim, rekao je o našem gradu ističući da Pula utječe na pisce.
Prisjetio se i svog tužnog posjeta Beogradu, kada ga je bio pozvao Danilo Kiš, i upravo kada je doputovao saznao je da je Kiš preminuo, tako da je prisustvovao njegovom sprovodu.
Književnost po njemu služi da bi spojila različite zemlje, a pisanje potječe iz svojevrsne nervoze.
Gürsel je roman "Alahove kćeri" predstavio dan ranije. Urednik Vladislav Bajac ustvrdio je da je ovaj roman, protiv kojeg je u turskoj podignuta optužnica zbog vrijeđanja vjere, zapravo kompleksna priča koja spaja daleku prošlost i sadašnjost - od predislamskog perioda na Arapskom poluotoku sve do gubljenja vjere junaka romana u sadašnjosti. On je istaknuo da lik djeda i odnos glavnog junaka s njim ima jake autobiografske elemente. Bajac je od autora htio znati nešto više o tome tko su zapravo Alahove kćeri.
- Roman Alahove kćeri je roman velikog odjeka. To je roman u kojem se sjedinjuju predislamsko doba i doba Prvog svjetskog rata. Isti teritorij povezuje se kroz dva različita razdoblja. Ime romana potaklo je velike reakcije. Po islamskom vjerovanju Alah se nije ni rodio niti je imao djecu. S naslovom svog romana nisam bio u skladu s tim vjerovanjem. Arapi za tri kamena idola imaju naziv Alahove kćeri, a čak se i u jednom ajetu u Kuranu pojavljuju imena te tri kćeri. Predislamsko doba islamolozi zovu doba neznanja. Ta tri ženska idola govore nam o predislamskom dobu, a zanimljivo je da je jedna od njih zaljubljena u Muhameda, kazao je Gürsel.
U popodnevnom programu sajma u programu Istra ispod kore Radoslav Petković je predstavljao svoj roman "Put u Dvigrad" (Hiža od besid, Durieux) u čemu su mu pomogli Nenad Popović i Neven Ušumović, a sinoć je u Circolu Zajednice Talijana Paolo Rumiz recitirao svoju priču "La cotogna di Istanbul, ballata per tre uomini e una donna" uz glazbenu pratnju Orchestre Lacosegliaz. (V. BEGIĆ, Boris VINCEK; snimio M. ANGELINI)