"Mistero buffo" Darija Foa na remiksiranoj cakavici

Isteklo je pravo korištenja fotografije
Isteklo je pravo korištenja fotografije

"Mistero buffo" naziv je djela Darija Foa koje ce premijerno biti izvedeno u cetvrtak, petak i subotu u 21 sat na Maloj sceni Istarskog narodnog kazališta-Gradskog kazališta Pula. Premijera je predstavljena na konferenciji za novinare u pulskoj kazališnoj kuci.

- Ova je sezona Istarskog narodnog kazališta bila iznimno bogata, imali smo brojne premijerne naslove. Ovo djelo velikog talijanskog autora, nobelovca Darija Foa, temelji se na istraživanju srednjovjekovne narodne predaje i tradicije takozvanih giullara, odnosno lakrdijaša, koji svoje teme pronalaze u subverzivnom, alternativnom citanju biblijskih tema. To je jedan sasvim neobican, drukciji projekt. Sve uloge u ovoj predstavi, koja je svakog dana u svakoj izvedbi drukcija, a koja se može pogledati tijekom sve tri izvedbe, kao i zasebno, tumaci Valter Roša, clan Dramskog studija INK-a, koji je zajedno sa mnom i preveo te prilagodio to djelo na jednoj posve novoj cakavici, kazao je Aleksandar Bancic, voditelj Dramskog studija INK-a.

Da je rijec o originalnom cakavskom registru, potvrdio je i Roša, koji je kazao da to nije jedna tradicionalna, žminjska cakavica, vec neka remiksana, sasvim posebna i svima razumljiva.

- Bilo je vrlo zanimljivo raditi na ovome projektu, puno smo toga naucili, a to je Foovo djelo prvi put prevedeno na cakavicu, ranije nije imao niti hrvatski prijevod. Naišli smo na podatak da je zadnji put igrao u sezoni 1979./80. u rijeckoj Talijanskoj drami, kazao je Roša.

Ravnateljica INK-a Gordana Jeromela Kaic istaknula je veliki trud Roše i Bancica koji su, po njezinim rijecima, kreirali nešto novo i univerzalno te nadasve originalno. (V. BEGIC)

 


Podijeli: Facebook Twiter