Kontinuirano jačati neraskidive povijesne veze

Simpozij o 20 godina kulturnih veza održan je u venecijanskoj palači Franchetti (V. BEGIĆ)
Simpozij o 20 godina kulturnih veza održan je u venecijanskoj palači Franchetti (V. BEGIĆ)

Stručni seminar u povodu 20. obljetnice regionalnog zakona 15/1994 Veneto, Istra i Dalmacija između sjećanja, kulture i suradnje održan je u ponedjeljak u venecijanskoj palači Franchetti. U gotovo devet sati trajanja održana su brojna izlaganja o tome što je proteklih 20 godina učinjeno po pitanju veza Veneta, Istre i Dalmacije.

Nikada ugašene veze

- Vrlo je važno neprestano nanovo graditi kulturne veze, učvršćivati one postojeće te afirmirati i poticati međunarodnu suradnju. Veze između Veneta, Istre i Dalmacije sežu u davnu prošlost, i zato je važno da se one održe i da se što više radi na kulturnoj razmjeni, kulturama u doticaju i valorizaciji i restauraciji arhitektonske baštine, krizi i poteškoćama unatoč, kazao je Gian Antonio Danieli, predsjednik Venetskog instituta za znanost, književnost i umjetnost.

Da je taj zakon o suradnji 15/1994 vrlo važna stvar, potvrdio je i Roberto Ciambetti, pročelnik za prekograničnu suradnju Veneta. "Kulturne veze Veneta, Istre i Dalmacije nikada nisu ugašene, i premda je u proteklih 20 godina učinjeno zbilja puno, potrebno je nastaviti tim putem. Do sada je u ove projekte uloženo sedam milijuna i 600 tisuća eura, izdane su brojne publikacije, organizirani su tečajevi talijanskog jezika u Istri i Dalmaciji, a odrađeno je 196 akcija obnavljanja kulturne baštine", kazao je Ciambetti.

Naveo je da se tijekom tih 20 godina dogodilo i devetnaest bratimljenja kulturnih ustanova Istre i Dalmacije. Da kultura omogućava razvoj ljudskog potencijala naglasio je Gian Angelo Bellati, generalni tajnik gospodarske komore Unioncamera Veneta.

Istarski pročelnik za kulturu Vladimir Torbica vrlo je nadahnuto kazivao o obnovi kulturne baštine u Istri, ističući da je to velika stvar i da se bez te suradnje mnogo toga ne bi moglo održati, a zahvalio se i svim suradnicima na raznim projektima, te svima s kojima je Istra surađivala na tim projektima posljednja dva desetljeća.

Predsjednik Izvršnog odbora Talijanske unije Maurizio Tremul također se osvrnuo na brojne procese i aktivnosti koji su odrađeni, te naglasio je činjenicu da su sada u Istri brojni dogradonačelnici talijanske manjine kao i dožupanice. Novi veleposlanik Crne Gore u Italiji Antun Sbutega govorio je o Jadranu kao o moru kulture koji mora povezivati dvije obale.

Bruno Crevato-Selvaggi u svome izlaganju usredotočenom na venecijansku Istru i Dalmaciju, odnosno na povijesne, političke i administrativne aspekte kazao je da veze između Istre, Dalmacije i Venecije sežu u najdavnije doba. "One, istina, nisu uvijek bile mirne, ali su bile osebujne, višestruke i vrlo važne, čvrste, bogate". U povijesnom pregledu naveo je što se sve zbivalo kroz stoljeća.

Ettore Beggiato govoreći o zakonu 15/1994 rekao je da se revalorizacija kulturne baštine s ove strane Jadrana treba nastaviti, te da je njegova ljubav prema Istri i ovim krajevima nastala spontano, bez obiteljskih veza.

- Početkom devedesetih, Veneto je proživljavao teške trenutke, bila je tu afera Tangentopoli, mnoštvo političkih potresa, no kada je donesen taj zakon, krenulo se kreirati puno toga, bilo je toliko inicijativa, u Zadru je nakon više od 50 godina otvoren talijanski vrtić, a ja se živo sjećam kada se posjetio taj grad u teškim vremenima ranih devedesetih, rekao je Beggiato.

Suradnja, istraživanje, bratimljenje

Davide Rossi govorio je o tome kako je ovaj zakon financirao tri sektora, onaj suradnje, istraživanja i bratimljenja, te da treba poticati razvoj, stipendirati mlade znanstvenike i pomno birati prioritetne projekte.

Salvator Žitko je govorio o aktivnostima koje su realizirali slovenski muzeji i ostale ustanove u kulturi te o časopisima koji tretiraju teme kultura u doticaju.

Ravnatelj Muzeja grada Pazina Denis Visintin govorio je o brojnim projektima koje su muzejske ustanove središnje Istre ostvarile, od raznih skupova, publikacija, valorizacije kulturne baštine, a ravnateljica povijesnog arhiva iz Boke kotorske Snežana Pejović istaknula je da je talijanska kultura sve više prisutna i u tim krajevima - od otvaranja talijanskih vrtića, tečajeva talijanskog, knjiga, publikacija, a o situaciji u tim krajevima govorile su i Laura Amato, Eliana Biasiolo i Lia De Luca.

Da je udruga Venecijanaca u svijetu bila je posljednjih dvadeset godina iznimno aktivna, što se očitovalo prije svega u održavanju brojnih tečajeva talijanskog, naglasio je Bruno Moretto.

Rina Villani izrazila je veliko zadovoljstvo što su se zadnjih godina stvari maknule s mrtve točke u Zadru, gradu koji u povijesno-graditeljskoj baštini sačuvao brojne tragove Serenissime. Tu je otvoren talijanski vrtić, održani su radovi restauracije baštine, a aktivne su i udruge za promicanje talijanskog jezika i kulture "Dante Alighieri". Veliko zadovoljstvo učinjenim projektima izrekao je i Teobaldo Rossi, koji već godinama živi u Istri.

Pročelnica Konzervatorskog odjela Lorella Limoncin Toth sažela je postojanje bogate venecijanske baštine u Istri, ističući da su izgled istarskih mjesta uvelike odredila postojanja velikih kultura i civilizacija na ovim prostorima.

- Razne vlasti ostavljale su tragove na arhitektonsku baštinu, zbog čega je ona vrlo bogata i raznolika i nužno je očuvati na najbolji način to bogatstvo i tu raznolikost, navela je Limoncin Toth govoreći o bogatstvu arhitekture u Poreču, o gotičkoj umjetnosti, obrambenoj arhitekturi, primjerima uređenja javnoga prostora, baroknim vratima nekih istarskih mjesta, javnim šternama i drugome.

Uslijedila je rasprava o održanim izlaganjima, uz nadu svih nazočnih da će se nastavljati obnavljati kulturna baština Istre i Dalmacije, ali i Crne Gore. (Vanesa BEGIĆ)


Podijeli: Facebook Twiter