Kolinda Grabar-Kitarović u nedjelju nešto iza 12 sati na Trgu sv. Marka svečano je prisegnula za prvu hrvatsku predsjednicu i time započela petogodišnji mandat.
Prisegom na Ustav RH pred predsjednicom Ustavnoga suda Jasnom Omejec i sucima toga suda, Grabar-Kitarović je svojom čašću prisegnula na savjesno i odgovorno obavljanje dužnosti predsjednice Republike, na dobrobit hrvatskog naroda i svih hrvatskih državljana. Obvezala se da će se držati Ustava i zakona, brinuti se za poštovanje ustavnopravnog poretka Republike Hrvatske, bdjeti nad urednim i pravednim djelovanjem svih tijela državne vlasti, čuvati nezavisnost, opstojnost i jedinstvenost države Hrvatske.
Svečanu prisegu je završila riječima "Tako mi Bog pomogao" uz gromoglasni pljesak i skandiranje okupljenih "Hrvatska, Hrvatska", a potom i potpisala prisegu te od sutkinje Omejec primila predsjedničku lentu. U trenutku primanja lente prema svečanoj pozornici pristupili su pripadnici Počasno-zaštitne bojne, a jedan od njih sa zastavom Republike Hrvatske došao je na pozornicu. Predsjednica Republike dala je počast zastavi, a istodobno su s Tuškanca topovi Oružanih snaga ispalili deset počasnih plotuna. Tijekom davanja počasti zastavi RH izveden je recital "Himna slobodi" Ivana Gundulića.
Inauguralni govor predsjednice Kolinde Grabar-Kitarović: Bit ću jedna od vas
Prva hrvatska predsjednica Kolinda Grabar-Kitarović poručila je građankama i građanima Hrvatske na početku svog inauguralnog govora u nedjelju na Markovom trgu da s ponosom, ali svjesna odgovornosti, preuzima dužnost kao jedna od njih, te da će dati sve od sebe da Hrvatska postane bogatom državom.
Uputivši pozdrav Hrvaticama i Hrvatima u domovini i svijetu te svim hrvatskim državljankama i državljanima, kao i gostima inauguracije, predsjednica Republike kazala je kako se upravo položenom prisegom obvezala da će služiti hrvatskom narodu i svim hrvatskim državljanima.
"S neizmjernim ponosom, ali istodobno svjesna velike odgovornosti, preuzimam dužnost hrvatske predsjednice", rekla je. Uputila je i zahvalu svima koji su svoje živote tijekom tisućljetne borbe za hrvatsku samostalnost, ugradili u temelje moderne hrvatske države, a posebnu zahvalnost iskazala je braniteljima koji su, naglasila je, bili i ostat će zaglavni kamen naše domovine Hrvatske.
"Osobitu zahvalnost dugujemo prvom hrvatskom predsjedniku dr. Franji Tuđmanu, predvodniku tog povijesnog pothvata i utemeljitelju suvremene hrvatske države", dodala je Grabar-Kitarović uz aplauz i skandiranje okupljenih "Franjo, Franjo". Poručila je da će biti predsjednica svih hrvatskih građana, bez obzira na političko opredjeljenje, etničku, vjersku i spolnu orijentaciju i pripadnost te da će beskompromisno štititi socijalno najugroženije. Potom se izravno obratila svim građanima Republike Hrvatske svjesna, kako je rekla, svoje odgovornosti prema njima jer je jedini visoki državni dužnosnik kojega građani izravno biraju.
"Hrvatice i Hrvati, građanke i građani Hrvatske! Vi ste mi ukazali povjerenje i vama ću polagati račune! Bit ću vaš glas, bit ću vaša predsjednica. Jedna sam od vas i dat ću sve od sebe da Hrvatsku učinimo bogatom državom, iz koje mladi neće odlaziti, u kojoj će se više rađati nego umirati, gdje će naši ljudi u zlatnoj životnoj dobi uživati plodove svoga rada", kazala je Grabar-Kitarović na početku svog inauguralnog govora.
Poslanica predsjednice Grabar-Kitarović u prigodi inauguracije
Hrvatice i Hrvati u domovini i svijetu, i sve hrvatske državljanke i državljani, poštovani visoki gosti i uzvanici, dragi prijatelji,
Prisegom koju sam upravo položila, obvezala sam se da ću služiti hrvatskom narodu i svim hrvatskim državljanima. S neizmjernim ponosom, ali istodobno svjesna velike odgovornosti, preuzimam dužnost hrvatske predsjednice. U ovom svečanom trenutku sjećamo se svih onih znanih i neznanih hrvatskih sinova i kćeri koji su svoje živote, tijekom tisućljetne borbe za hrvatsku samostalnost, ugradili u temelje moderne hrvatske države. Posebnu zahvalnost iskazujem hrvatskim braniteljima, koji su bili i ostat će zaglavni kamen naše domovine Hrvatske. Osobitu zahvalnost dugujemo prvom hrvatskom predsjedniku dr. Franji Tuđmanu, predvodniku tog povijesnog pothvata i utemeljitelju suvremene hrvatske države. Izbori su iza nas.
Hrvatska se još jednom potvrdila kao demokratska i uređena država. Sve naše razlike koje su došle do izražaja i tijekom kampanje, već od danas moramo pretvoriti u našu snagu. Bit ću predsjednica svih hrvatskih građana, bez obzira na političko opredjeljenje, etničku, vjersku i spolnu orijentaciju i pripadnost. Beskompromisno ću štititi socijalno najugroženije. Uloga predsjednice Republike jasno je definirana hrvatskim Ustavom. No, isto tako, svjesna sam svoje odgovornosti prema hrvatskim građanima, kao jedini visoki državni dužnosnik kojega građani izravno biraju. Stoga vam se u ovom svečanom trenutku izravno i obraćam: Hrvatice i Hrvati, građanke i građani Hrvatske! Vi ste mi ukazali povjerenje i vama ću polagati račune! Bit ću vaš glas, bit ću vaša predsjednica. Jedna sam od vas i dat ću sve od sebe da Hrvatsku učinimo bogatom državom, iz koje mladi neće odlaziti, u kojoj će se više rađati nego umirati, gdje će naši ljudi u zlatnoj životnoj dobi uživati plodove svoga rada. Ako pogriješim, a onaj tko radi, taj i griješi, imat ću snage priznati i ispraviti pogrešku. Ipak, svi smo mi samo ljudi.
No, odgovorno tvrdim, nikada neću učiniti ništa protiv hrvatskih nacionalnih interesa! Želim zahvaliti i svojim prethodnicima - gospodinu Stjepanu Mesiću i gospodinu Ivi Josipoviću - na njihovom doprinosu izgradnji hrvatske demokracije. Neću se ustručavati pitati za savjet, jer i svoje različitosti moramo koristiti za dobrobit države. Pozivam sve nas u Hrvatskoj da ostavimo povijesti naše podjele i zablude. Samo zajedništvom cijeloga naroda možemo izgraditi bolju Hrvatsku. Natječimo se idejama, rješenjima i inovacijama, a ne povijesnim ulogama naših roditelja ili djedova.
Ideološkim podjelama nećemo ostvariti bolji život, niti ćemo biti bolji ljudi. Samo ćemo produbiti stare podjele i stvoriti sukobe koji nikada nikome nisu donijeli dobro. Kao što je predsjednik Tuđman pomirbom podijeljenog hrvatskoga nacionalnog bića stvorio preduvjete za uspostavu hrvatske države, tako i mi danas novim hrvatskim zajedništvom moramo otvoriti novu stranicu naše bolje budućnosti. Tražimo bolji život u budućnosti, a ne u prošlosti! Istinsko domoljublje, u koje vjerujem i za kojega ću se boriti svakoga dana mojega služenja domovini i vama, temelj je izgradnje bolje Hrvatske. Ljubiti domovinu ne znači samo desnica na srcu kad se svira hrvatska himna. Domoljublje nije samo nacionalni dres ili šal oko vrata kada nastupaju naši sportaši.
Za ljubiti Hrvatsku nije dovoljno istaknuti zastavu na prozoru, niti je domoljublje samo osjećaj ponosa u dane naših državnih praznika kada se prisjećamo naših pobjeda. Domoljublje se izražava na mnoge načine, no ono što nam treba biti najviše pri srcu ponajprije je naše djelo na korist Domovini: naš rad, trud, znanje, izvrsnost, stvaranje, poštivanje zakona, odgoj djece, pomoć starijima, solidarnost prema potrebitima, briga za drugoga, međusobno poštovanje, lijepa riječ i gesta darivanja. Tko tako voli Hrvatsku, istinski je domoljub! Dragi prijatelji, Naše gospodarstvo, kao i standard naših građana, već su šestu godinu pogođeni krizom. Desetci tisuća mladih napuštaju Hrvatsku. Među njima velik je broj onih fakultetski obrazovanih, koji bi trebali biti nositelji razvoja. Imamo izrazito negativne demografske trendove. Starimo kao nacija. Mnoge tvrtke odlaze u stečaj, druge, pak, gube utrku konkurentnosti na tržištu, ljudi ostaju bez posla, obitelji bez prihoda. Svjedoci smo teških poremećaja, koji traže žurno i usklađeno djelovanje svih sastavnica državne vlasti, kao i sindikata i poslodavaca.
Nalazimo se u trenutku koji traži široki nacionalni konsenzus oko ključnih pitanja. Nema ni prostora ni vremena za podjele. Snagu za postizanje takve vrste zajedništva već smo pokazali u nekoliko bitnih trenutaka tijekom protekla dva desetljeća. Krajnje je vrijeme da se i u savladavanju gospodarske krize izdignemo iznad pojedinačnih i stranačkih interesa. Vrijeme je da se okrenemo budućnosti i da provedemo promjene koje je nemoguće odgađati. Valja nam prestati živjeti od novca posuđenog od budućih generacija. Naš strateški nacionalni interes moraju biti nova radna mjesta. Moramo napokon shvatiti kako nova radna mjesta ne stvara država, već privatna inicijativa, odnosno poduzetnici. Zalažem se za nultu stopu tolerancije na korupciju i pozdravljam sve aktivnosti nadležnih institucija u iskorjenjivanju te pošasti.
Istodobno, ne smijemo stvarati antipoduzetničku klimu. Upućujem poziv Vladi da učini sve kako bi poreznom politikom motivirala, a uklanjanjem administrativnih prepreka osnažila poduzetničku klimu i time potaknula snažniju privatnu inicijativu. Moramo poticati nadmetanje poslovnih ideja i graditi pozitivno ozračje, koje će rezultirati novim poslovnim projektima. Naše more, turizam, naša poljoprivreda, ribarstvo, šumarstvo, vodno gospodarstvo, naši poljoprivrednici i ribari, naši težaci, naša su snaga. Usmjerenost prema obiteljskom gospodarstvu, obrtništvu, malom i srednjem poduzetništvu, inovacijama, primjenama čiste tehnologije, mora biti naša strateška orijentacija. Postanimo napokon istinski svjesni komparativnih prednosti ove prekrasne zemlje i počnimo ih odgovorno, ali odlučno koristiti. Moramo biti otvoreni prema novim investicijama i aktivno pronalaziti nova tržišta, u čemu ću se maksimalno angažirati i vrlo aktivno surađivati s poduzetnicima i investitorima. Izvoz mora biti naše trajno usmjerenje, a gospodarska diplomacija važna poluga u otvaranju novih tržišta. Bit ću prvi gospodarski diplomat naše države i neumorno ću poticati izvoznike na iskorake koji se danas čine nemogućima. Prije svega, moramo bolje iskoristiti članstvo u Europskoj uniji kao i sporazume o slobodnoj trgovini, kako bismo izvoznicima otvarali i nova netradicionalna tržišta.
Među preduvjete uspješnosti, odnosno konkurentnosti u uvjetima globalizacije, svakako pripadaju kvalitetno obrazovanje, razvoj znanosti i istraživački rad. Naše škole i sveučilišta, kao i znanstveno-istraživačke centre, moramo programski prilagoditi novom vremenu. Moramo se okrenuti usvajanju praktičnih znanja i vještina i na taj način pripremati učenike i studente za radne i životne izazove koji ih očekuju. Moramo napokon definirati glavne odrednice svojega razvitka, početi istinski vjerovati u održivi razvoj i biti svjesni što on uistinu znači ? razvoj koji vodi računa o okolišu, ali istodobno ostavlja prostor za napredak i rast. Učimo od onih koji su uspješno zaštitili i vlastiti okoliš i vlastitu baštinu i otvorimo vrata razvoju. Želim da nakon gotovo dvije godine članstva svi zajedno napokon počnemo živjeti život članice Europske unije. Moramo pojačati napore kako bi sredstva europskih fondova bila dostupna i iskorištena u najkraćem mogućem roku. Dame i gospodo, Kao vrhovna zapovjednica, želim vrlo jasno naglasiti kako ćemo naše Oružane snage razvijati i čuvati. Članstvo u NATO-u jamči nam sigurnost, ali najbolji jamac naše opstojnosti i suvereniteta uvijek će biti moderne i dobro opremljene hrvatske Oružane snage.
Hrvatska je miroljubiva zemlja i nikada nikome neće biti prijetnjom, no suvremeni svijet nosi sasvim nove izazove, poglavito rastući međunarodni terorizam. Snažne oružane snage jamac su stabilnosti i čuvar demokratskih vrijednosti. S ovog mjesta pozdravljam naše vojnikinje i vojnike, časnice i časnike u Afganistanu i mirovnim misijama diljem svijeta. Oni nam služe na čast i naš su ponos. Nikada ne smijemo smetnuti s uma činjenicu da su pripadnici naših Oružanih snaga spremni svojim životom u svakom trenutku braniti našu sigurnost i univerzalne civilizacijske vrijednosti. Ne možemo i ne smijemo podcjenjivati ozbiljnost zabrinjavajućeg razvoja događaja u međunarodnim odnosima. Neprestance izbijaju novi ratovi i sukobi.
Svjedočimo urušavanju dosadašnjeg poretka na mnogim stranama svijeta. Hrvatska ima svoj stav, svoju politiku i svoje interese. Njih ćemo aktivnije zastupati. Za njih ćemo se zalagati i boriti na svim razinama bez zadrške! Za to nam je potrebno nacionalno jedinstvo oko strateških pitanja, stabilna ekonomija, energetska neovisnost, sposobna i agilna diplomacija i moderna, dobro opremljena vojska uklopljena u NATO sustav. Sve su to ključne komponente nacionalne sigurnosti. Hrvatska će svoju vanjsku politiku i dalje voditi kroz suradnju s našim saveznicima unutar EU i NATO-a, kao i kroz suradnju sa susjedima. Naš trajni strateški nacionalni interes ostaje uključivanje cijeloga prostora Jugoistočne Europe u europske i euroatlantske integracije jer svaka druga opcija produljuje neizvjesnost i u konačnici može voditi obnovi crta podjela i razdvajanja.
Želim da države Jugoistočne Europe postanu članice europske obitelji i u tom pogledu pružamo ruku suradnje. Očekujem da sa susjedima napokon riješimo otvorena pitanja poput graničnih sporova, a u odnosima sa Srbijom posebno mjesto imat će status nestalih u Domovinskom ratu, kao i međusobna zaštita prava manjina. Nacionalne manjine bogatstvo su Hrvatske. Razvijat ću i štititi njihova prava, ali i promicati prava Hrvata u susjednim državama. Jedan od najvažnijih vanjskopolitičkih ciljeva jest položaj i zaštita hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini. Bosnu i Hercegovinu vidim kao državu triju jednakopravnih konstitutivnih naroda: Bošnjaka, Srba i Hrvata. Želim svesrdno pomoći kako bi Bosna i Hercegovina učvrstila svoju državnost na temelju pune ravnopravnosti triju konstitutivnih naroda i o tome ću posebno skrbiti. Koristim prigodu našem iseljeništvu diljem svijeta uputiti posebnu poruku. I vi ste Hrvatska i nikada neću dopustiti da bilo tko zanemari vašu ulogu i doprinos u stvaranju hrvatske države. Vi ste važna poveznica Domovine sa svijetom, ali i naša bitna sastavnica koja će i dalje pridonositi našem nacionalnom razvitku. Vrata Hrvatske širom su vam otvorena. Vaše znanje i iskustvo dragocjeni su Domovini. Na nama u Hrvatskoj obveza je pružiti vam iskrenu i stvarnu priliku za ulaganja, obrazovanje i povratak. Poštovani uzvanici, dame i gospodo, Moj će mandat posebice biti posvećen mladima. Moramo im otvoriti prostor u gospodarstvu, politici i društvenom životu. Moramo im dati posao. Neka se čuje njihov glas ? oni su obrazovani, željni uspjeha i neopterećeni prošlošću. Vidim ih kao predvodnike novog hrvatskog zajedništva. Želim posebno naglasiti i ovo. Kao prva hrvatska predsjednica, ponosna sam što je naše društvo napravilo civilizacijski iskorak.
Mnogi su me prije objave kandidature pitali - zašto ideš u to? Hrvatska još nije spremna za ženu predsjednicu. To me je dodatno motiviralo jer sam znala da naš narod zna donijeti pravu odluku, a evo, granulo je sunce danas nad Zagrebom. Pozorno ću pratiti poštivanje Ustava koji ravnopravnost spolova svrstava u najviše vrednote ustavnog poretka, baš kao i druge vrednote koje štite manjinske društvene skupine, jer to govori o uljuđenosti društva i predstavlja mjeru poštovanja prema nama samima. Dame i gospodo, U ovom svečanom trenutku želim istaknuti i važnost naše kulture, tradicije, obitelji i vjere. Te sastavnice kroz povijest su očuvale našu samobitnost. Naš je narod kroz povijest iznjedrio velike znanstvenike, inovatore, umjetnike i sportaše, čime je pridonio civilizacijskom razvoju. Preda mnom i pred svima nama velika je odgovornost i dužnost, prije svega prema našim potomcima, i dalje čuvati, promicati i razvijati našu kulturu, naš identitet i naše ime. Inauguracijska svečanost uvijek će predstavljati i proslavu hrvatske državnosti, našega nacionalnog osjećaja na kojeg smo ponosni, ali i naše otvorenosti prema drugima i prema svijetu u čijem ćemo uređenju i upravljanju aktivno sudjelovati. Činom prisege preuzela sam kontinuitet časnog služenja hrvatskom narodu i svim hrvatskim državljanima. Svoje ustavne ovlasti koristit ću na dobrobit sviju u Hrvatskoj, a vodit ću se domoljubljem, uključivošću, poštovanjem i zaštitom nacionalnih interesa. Hrvatska će biti bogata zemlja, jer ne postoji nijedan razlog da to ne bude. Želim jednoga dana svojim unucima pričati o vremenu kada smo, kao i u Domovinskom ratu, stali jedni uz druge u borbi za bolji život u Hrvatskoj i kako smo i tu bitku dobili. Jer mi smo pobjednički narod, postojan narod, vrijedan narod. Nema toga što mi ne možemo postići kad smo jedinstveni. VJERUJEM U TE, ZEMLJO MOJA HRVATSKA!
Doček uz pljesak, zvona i fanfare
Pljesak mnoštva na Markovome trgu, zvonjava zvona fanfare, dočekale su predsjednicu Kolindu Grabar-Kitarović kada je u podne stigla na Trg sv. Marka.
U elegantnom plavom kaputu, denver plave boje, sa klasičnom frizurom, predsjednica se srdačno pozdravljala s brojnim građanima. Do svečane pozornice, na kojoj je položila prisegu dopratio ju je suprug Jakov.
Na svečanosti su biti bivši predsjednici Republike Hrvatske, premijeri, izaslanstvo Vlade s premijerom Zoranom Milanovićem, izaslanstvo Hrvatskoga sabora s predsjednikom Sabora Josipom Lekom, predsjednik Vrhovnog suda Branko Hrvatin te drugi uglednici iz političkog, kulturnog i vjerskog života zemlje. Inauguraciji nazočilo je rekordnih 88 izaslanstva, među njima osam šefova država - predsjednik Slovenije Borut Pahor, slovački predsjednik Andrej Kiska, predsjednik Mađarske Janos Ader, makedonski predsjednik Gjorge Ivanov, predsjednik Albanije Bujar Nishani, crnogorski predsjednik Filip Vujanović, predsjednica Kosova Atifete Jahjaga te predsjedavajući i članovi Predsjedništva BiH Mladen Ivanić, Dragan Čović i Bakir Izetbegović. Iz Srbije je na inauguraciju došao premijer Aleksandar Vučić, Bugarsku predstavlja predsjednica parlamenta Cecka Cačeva, a Češku i Poljsku predsjednici Senata, Milan Štech i Bogdan Borusewicz. Iz Njemačke došao je predsjednik Saveznog vijeća Bundesrata Volker Bouffier, Europsku komisiju predstavlja povjerenik za međunarodnu suradnju i razvoj Neven Mimica, SAD zamjenica državnog tajnika za energetiku Elizabeth Sherwood-Randall, Kinu zastupa ministar industrije i informacijske tehnologije Miao Weia, a inauguraciji nazoči i kanadska državna ministrica hrvatskoga podrijetla Lynne Yelich. Na Markovom trgu je i predsjednik Demokratskog saveza Hrvata u Vojvodini (DSHV) Petar Kuntić. Svečanosti na Markovom trgu nazoči i više šefova ureda međunarodnih organizacija u Hrvatskoj.
Po završetku svečanosti Grabar-Kitarović za sve njih je organizirala domjenak, a 40-ak uzvanika pozvano je na svečani ručak nakon kojega će predsjednica Republike održati niz bilateralnih susreta. Inauguraciju prati više od 300 domaćih i stranih novinara i fotoreportera, a osiguravaju je jake policijske snage te je na snazi posebna prometna regulacija na zagrebačkom Gornjem gradu. Među brojnim predstavnicima medija ima 20-ak novinara iz Srbije, troje iz mađarske agencije MTI, nekoliko slovenskih, izvjestitelji "Le Figara" i "Il Piccola" te mnogi drugi.
U povodu svečane inauguracije predsjednice Republike Kolinde Grabar-Kitarović, u nedjelju se uspostavlja posebna privremena regulacija prometa u Zagrebu. Detalji se mogu naći na http://www.mup.hr/203901.aspx
Građani u velikom broju stigli na Markov trg
Od ranog nedjeljnog jutra na Gornji Grad, gdje se održava svečana inauguracija prve hrvatske predsjednice Kolinde Grabar-Kitarovic, pristizali su brojni građani.
Iako su neki od njih, poput Marije i Ivice, doputovali čak iz Kanade, strpljivo, u špaliru s drugima u Ulici svetih Ćirila i Metoda, koja vodi na Markov trg, čekaju početak svečanosti i slušaju upute djelatnika protokola.
Došli smo iz Vancouvera, Kanada, došli smo samo zbog inauguracije, poznajemo predsjednicu od ranije, govore Marija i Ivica, čiji su korijeni u Hrvatskom zagorju. Daleki im put, kažu, nije teško pao, za dolazak su se odlučili prije tjedan dana, a sretni su i što je nedjelja u Zagrebu osvanula sunčana i vedra.
Predsjednici želimo sve najbolje, poručuju.
Svaku sreću, božju mudrost, otvorenost za svakog čovjeka, predsjednici Grabar-Kitarovic želi i časna sestra Zvonimira, koja je takodjer poznaje od ranije. Današnji događaj velik je za sve nas, za cijeli hrvatski narod, kaže časna sestra kojoj je nedjeljna inauguracija druga kojoj će nazočiti, prvi put bila je na inauguracija predsjednika dr. Franje Tuđmana, 1997. godine.
Inauguraciju će, po dvije linije – kao uzvanik i kao komentator jedne komercijalne televizije, pratiti i sveučilišni profesor, ugledni intelektualac Nino Raspudić. Čast je dobiti poziv, kaže Raspudić, koji prvi put nazoči predsjedničkoj inauguraciji.
Pozitivna je činjenica da je Hrvatska prvi put dobila predsjednicu, to je u političkom smislu važan pokazatelj da smo prešli nekakve pragove, to je važno za buduće ravnopravno sudjelovanje žena u politici, ističe Raspudić.
Podsjeća međutim, da Grabar-Kitarović dolazi na funkciju u vrlo teškom gospodarskom trenutku, nakon šest godina krize. Čekat će je, po svemu sudeći, teška kohabitacija sa SDP-om Vladom, procjenjuje Raspudić i napominje kako bi predjsednica, koja trenutno ima najveći legitimitet na kompletnoj političkoj sceni, mogla biti faktor stabilnosti.
Umjetničkim programom završila svečanost inauguracije
Nakon što se predsjednica Republike Hrvatske Kolinda Grabar-Kitarović svojom poslanicom obratila građanima, umjetničkim programom završila je svečanost inauguracije na Markovom trgu.
Odu zemlji iz opere Mila Gojsalića Jakova Gotovca izvela je mezzosopranistica Martina Gojčeta Silić uz Orkestar Oružanih snaga Republike Hrvatske. Zatim je tradicionalnu pjesmu iz Moslavine "Lijepo pjeva za lugom djevojka" izveo Ansambl LADO. Uslijedila je pjesma "Oproštaj" Tina Ujevića koju je recitirao dramski umjetnik Joško Ševo, a zatim je Ansambl LADO izveo tradicionalnu pjesmu s otoka Krka "Sopci: Krčki tanac". Nakon toga je pjesmu "Ljubim te do bola" (Dalibor Paulik/Jakša Fiamengo/Olja Dešić) izvela Radojka Šverko uz Orkestar Oružanih snaga i zborove, pod vodstvom Alana Bjelinskog. Potom je uslijedio završni prizor opere "Ero s onoga svijeta" Jakova Gotovca koji su izveli zborovi i Orkestar OSRH. Kompozicija "Dream for the future" koju je izveo saksofonist Igor Geržina uz Zbor Izvor i zborove te pratnju instrumentalnog sastava zaključila je umjetnički program. Uz njezine zvuke, predsjednica Republike Kolinda Grabar-Kitarović počela se rukovati i pozdravljati s okupljenim građanima i uzvanicima koji su nazočili svečanosti inauguracije na Trgu svetoga Marka u Zagrebu. Predsjednica Republike potom se uputila prema palači Dverce gdje će dočekivati goste. (Hina)