Nagradu britanskog lista The Independent, koja se svake godine dodjeljuje za najbolju beletrističku knjigu piscima koji ne pišu engleskim jezikom, dobio je nizozemski književnik Gerbrand Bakker za roman "The Detour", priču o nevjeri, progonstvu i životu u osami.
"The Detour" govori o Emilie, profesorici prevođenja i poznavateljici djela Emily Dickinson, koja nakon ljubavne veze sa studentom napušta Nizozemsku i seli se u kuću na osami u Walesu.
"Priča Gerbranda Bakkera o Nizozemki koja bježi od životnih nevolja i pronalazi utočište u waleškom selu kombinira hipnotičku vještinu pripovijedanja i nepogrešiv osjećaj za mjesto i prijeteću atmosferu", ocijenio je član žirija i književni urednik The Independenta Boyd Tonkin.
U užem izboru za nagradu bio je i povijesni roman Daše Drndić "Sonnenschein", u engleskom prijevodu Ellen Elias Bursać objavljen kao "Trieste", koji govori o bivšoj učiteljici matematike Hayi Tedeschi i njezinoj židovsko-katoličkoj obitelji u burnim vremenima prije i poslije Drugoga svjetskog rata. Za hrvatsko tržište objavila ga je 2007. izdavačka kuća Fraktura pod naslovom "Sonnenschein", a već je nagrađen "Kiklopom" za prozu u Puli i nagradom "Fran Galović".
Za nagradu su konkurirale i knjige "Bundu" Chrisa Barnarda, "The Fall of the Stone City" Ismaila Kadarea, "Traveller of the Century" Andresa Neumana i "Dublinesque" Enriquea Vila-Matasa.
Nagrada The Independenta dodjeljuje se od 1990. najboljem stranom proznom djelu prevedenom na engleski jezik i objavljenom u Velikoj Britaniji protekle godine, a deset tisuća funti dijele autor i prevoditelj. Među prijašnjim dobitnicima su Orhan Pamuk, Frederic Beigbeder, Javier Cercas, Per Olov Enquist, Jose Saramago i Milan Kundera. (Hina)