U programu "Istra ispod kore" predstavljen je "Libar od Joba", odnosno prijevod Drage Orlića na istročakavski biblijske Knjige o Jobu, o čemu je pored autora govorio i književnik Daniel Načinović.
Za Orlića je rekao da je jedan od najboljih poznavatelja mogućnosti i ograničenja novovjekog čakavskog proznog pisma, autor verziran u raznolikim oblicima dijalektalne komunikacije.
"Zanimljiva ostaje i čista lingvistička analiza Orlićeva prijevoda koji, neovisno o tome što se ovdje radi o prozi, možemo nazvati prepjevom. Ovaj prijevod preporučam kao iznimno ostvarenje čakavske prijevodne literature, zanimljivo kao usporednu datost u okvirima europskih i svjetskih varijanti zajedničke nam baštine", kazao je Načinović.
Orlić je kazao za sebe da se ne smatra prevoditeljem, već da to čini iz relaksacije. (V. BEGIĆ)