Istra - mjesto književnog i intelektualnog transfera

S otvorenja Europskih književnih susreta u knjižari Petit (A. KANCELAR)
S otvorenja Europskih književnih susreta u knjižari Petit (A. KANCELAR)

Europski književni susret 2012. - susret hrvatskih i europskih pisaca, izdavača i prevodilaca otvoren je u pulskoj zavičajnoj knjižari Petit. Organizator programa je Istarski ogranak Hrvatskog društva pisaca, a voditelj Nenad Popović je napomenuo da se radi o prvim susretima takve vrste u Hrvatskoj.

- Smisao ovog susreta je da se ljudi koji pišu i izdaju knjige dobro upoznaju na licu mjesta. Naglašavam da je ovo prva aktivnost Istarskog ogranka Hrvatskog društva pisaca. Istarski ogranak osnovan je statutarnom odlukom društva i to prvenstveno zbog toga što u Istri imamo veliki broj uglednih članova među kojima ističem Dragu Orlića, Mirka Kovača, Claudija Ugussija i Ivana Paulettu. Istra bi trebala biti mjesto književnog i intelektualnog transfera puno više no što je to sada. Istra je sama po sebi vrlo skromna i ima duboke kulturne i političke traume, a smatramo da je sada trenutak da ih popravimo, kazao je Popović.

On je predstavio domaćina susreta Elma Cveka rekavši da se radi o promotoru književnosti i lijepih knjiga. Cvek je pozdravio prisutne istaknuvši zadovoljstvo što je Istarski ogranak Hrvatskog društva pisaca zajedno sa zavičajnom knjižarom Petit odlučio organizirati ove susrete. Prisutne je podsjetio da je njegova nakladnička kuća Histria Croatica C. A. S. H. Do sada izdala 138 vrijednih naslova među kojima 48 u izdanju biblioteke Histria Croatica koja se odnosi na knjige o Istri i Puli.

Susrete je službeno otvorio dogradonačelnik Pule Fabrizio Radin nakon čega je uslijedilo neformalno druženje sa sudionicima koji dolaze iz Italije, Hrvatske, Vojvodine, Slovenije, Španjolske i Njemačke. Grupu urednika i prevoditelja iz inozemstva i "regije" sačinjavaju Relja Dražić (Novi Sad), urednik Edicija Nojzac i književni prevodilac, Gašper Malej (Kopar), utemeljitelj izdavačke kuće Zrakogled, Christian Marti Menzel (Barcelona), voditelj književne agencije Eurotransmit, Sonja Polanc (Kopar), književna prevoditeljica, publicistica i vrhunski poznavalac hrvatske književnosti i Piero Salabe (Munchen) urednik za strane književnosti najveće izdavačke kuće za književnost u Njemačkoj, Hanser-Verlag. (B. VINCEK)


Podijeli: Facebook Twiter