Gunjaca u talijanskom leksikonu

Isteklo je pravo korištenja fotografije
Isteklo je pravo korištenja fotografije

Netom je u izdanju talijanske izdavacke kuce Bastogija iz Foggie objavljen bio-bibliografski leksikon talijanskih pjesnika i pripovjedaca koji su djelovali i djeluju od druge polovine dvadesetoga stoljeca do današnjih dana. Medu njima je i pulski odvjetnik te književnik Dražan Gunjaca, kao jedini predstavnik naše zemlje.

Gunjaca je gotovo sve svoje knjige objavio i u talijanskom prijevodu, a u toj je zemlji dobio brojne nagrade i priznanja te je vec ranije bivao uvršten u razne književne preglede.

Ovaj leksikon, koji su uredili Lia Bronzi i Angelo Manuali, donosi najvažnije bio-bibliografske podatke o autorima koji su djelovali i djeluju u navedenom vremenskom razdoblju, a kako su rekli urednici, "oni koji nisu ukljuceni u taj pregled neka se ne osjecaju zapostavljenim jer ce u narednim izdanjima taj leksikon biti potpuniji i cjelovitiji". Takoder, svima su htjeli dati približno jednak prostor, dakako u odnosu na sam znacaj autora i objavljena djela.

Navedeni su osnovni podaci, od datuma rodenja do prebivališta, objašnjeno je koje je polje interesa toga književnika te zatim su taksativno nabrojena djela koje je objavio/la.

Bronzi se posebno pozitivno osvrnula na Gunjacino djelovanje, isticuci da je na vrlo živi nacin docarao situaciju na prostoru bivše Jugoslavije pocetkom devedesetih, ali na nacin da prikazuje psihicka stanja protagonista i njihova razmišljanja, strahove i nade u tim teškim trenucima.

Takoder istice cinjenicu da se Gunjaca bavi raznim književnim žanrovima, od drama do pripovijetki i romana pa sve do poezije.

Iako je nemoguce nabrojati sve autore zastupljene u tome pregledu jer ih ima više od 160, reci cemo samo da Gunjaci prave društvo, medu ostalima, Barbara Alberti, Aldo Busi, Gesualdo Bufalino, Manlio Cecovini, Umberto Eco, Oriana Fallaci, Dacia Maraini, Elio Pagliarini, Andrea Zanzotto te Fulvio Tomizza, za kojeg urednici knjige isticu poseban odnos, odnosno povezanost s njegovom rodnom grudom.


Podijeli: Facebook Twiter