Grad s dušom i magnetizmom

Iva Ciceran, Corrado Premuda i Liana Diković na književnom druženju u Kući za pisce (Davor ŠIŠOVIĆ)
Iva Ciceran, Corrado Premuda i Liana Diković na književnom druženju u Kući za pisce (Davor ŠIŠOVIĆ)

Tršćanski pisac, dramaturg i novinar Corrado Premuda, aktualni gost pazinske Kuće za pisce, predstavio se pazinskoj publici na književnom druženju koje su moderirali ravnateljica pazinske knjižnice Iva Ciceran te voditeljica središnje knjižnice za Talijane u Hrvatskoj Liana Diković.

Dosadašnje književno nasljeđe Corrada Premude sadrži dvije zbirke priča, jedan roman, zbirku priča za djecu, a zastupljen je i u nekoliko antologija. Prvu knjigu, zbirku "Priče u fragmentima" objavio je u Firenci 2000. godine, a u njoj se bavio psihološkim portretima likova u presudnim trenucima njihovih života. Drugoj zbirci priča naslov je "Uplitanja", a prema jednoj od priča iz te knjige nastala je i kazališna predstava, što je bio i početak njegovog intenzivnijeg bavljenja kazalištem. Na hrvatskom jeziku prvo objavljeno djelo mu je priča "Čokoladne hostije" iz zbirke "Tršćanska zbirka" koju su zajedno objavili Antibarbarus, pulski Sajam knjiga i Edit, a riječ je o svojevrsnoj pop-priči u stilu japanskih mangi o jednoj mladoj i modernoj časnoj sestri. U zborniku "Lapis Histriae 2012." kojeg je objavila umaška knjižnica objavljena mu je (na talijanskom) priča "Karneval u Veneciji, korizma u Trstu", a samo na hrvatskom jeziku objavljen mu je, opet u izdanju zagrebačkog Antibarbarusa, roman "Sazrijevanje".

"Italija možda još nije spremna za taj roman", našalio se Premuda, nazvavši taj svoj tekst "književnim realityjem" u kojemu se glavnom liku, koji priprema proslavu svog tridesetog rođendana, pridružuje "drugi glas", ženski, mlađi, ali iz nekog drugog vremena. Svako poglavlje nazvano je po nekoj poznatoj torti, a poglavlja u kojima progovara taj "drugi glas" znakovito su nazvana prema tortama bez šećera, onima za dijabetičare. Roman u osnovi govori o obiteljskim odnosima u budućnosti, koji uvelike ovise o virtualnim i multimedijskim pomagalima, i priča jednu priču s dva različita gledišta. Naposljetku, u dječjoj zbirci nazvanoj "Sretne i zadovoljne" Premuda se pozabavio ženskim likovima iz najpoznatijih dječjih bajki, opisujući njihove živote i sudbine od trenutka kada poznate verzije tih istih bajki završavaju, dakle nakon udaje za princa.

U Pazinu je Corrado Premuda naumio redigirati svoj skoro dovršeni novi roman, te napisati jednu priču za djecu, dio planirane trilogije, kojoj će radnja biti smještena u Pazin. K tome svakodnevno o svojim pazinskim doživljajima objavljuje zapise na blogu, i u slobodno vrijeme upoznaje grad i njegovu baštinu. Oduševio se kada je naišao na spomen-pločom označenu rodnu kuću Luigija Dallapiccole, a nada se da će pronaći i rodnu kuću Pier Antonija Quarantoti Gambinija, poznatog talijanskog pisca rođenog u Pazinu, čiji mu je roman "Na valu krstarice" jedno od najdražih književnih djela uopće. Oduševio se i pazinskom pašaretom, a za grad u srcu Istre u kojemu je proveo tek nekoliko dana kaže da je "poseban, da ima neki magnetizam, dušu", te da mu je predivan osjećaj kada s balkona Kuće za pisce gleda na Pazinsku jamu i Kaštel i sluša šum vode Pazinčice. (Davor ŠIŠOVIĆ)


Podijeli: Facebook Twiter