Ovaj rijedak i dragocjen predmet, koji kroz ljudsku dimenziju donosi antropološko-povijesni prikaz lingvisticke kompleksnosti i cjelokupnosti, upozorava koliko je važno kolektivno sjecanje temeljnih vrijednosti - onih porijekla i korijena vlastitog srca. Porucila je to Nelida Milani Kruljac, pulska lingvistica i književnica, referirajuci se na sadržaj nove knjige Barbare Buršic-Giudici "La vita rustica di Sissano rispecchiata nel suo dialetto" ("Rustican život Šišana u odrazu njegovog dijalekta") objavljene u izdanju EDIT-a, prilikom predstavljanja u šišanskoj Zajednici Talijana.
"Ne treba zanemariti i cinjenicu da ovaj rad otkriva autoricino poznavanje materijalne i nematerijalne kulture zadanog podrucja, da citatelju docarava mirise, boje, misli, vjerovanja, okuse, prirodu, obicaje, rituale... On je geografija duše", rekla je Milani Kruljac.
Rada Cossutta obratila je posebnu pozornost na znanstveno-lingvisticku komponentu knjige, koja se egzaktno i pregledno iznosi podrobnom i detaljnom analizom i obradom leksickog bogatstva koje posjeduje šišanski govor istriotskog dijalekta.
- Takvim pristupom autorica se predano dotaknula povijesti tog govora, etimologije rijeci, osnovnih filoloških i morfoloških karakteristika, a sve to s ciljem omogucavanja primjerenih temelja za buduci nastanak šišanskog rjecnika, istaknula je Cossutta te podsjetila da je šišanski u tom kontekstu jedan od neistraženih govora kojem prijeti nestanak.
- Valja, medutim, naglasiti da ovaj govor nece umrijeti s posljednjim njegovim govornikom, kao što je to slucaj s istrorumunjskim, vec ce njegovi buduci govornici ostvariti snažniju vezu s mletackim, pojasnio je Goran Filipi i ustvrdio da dijalekti ne nestaju, vec se mijenjaju.