Goldonijeve "Barufe" progovorit će istarski

Zabavni intermezzo uz Serđa Valića
Zabavni intermezzo uz Serđa Valića

U Istarskom narodnom kazalištu - Gradskom kazalištu Pula priprema se koprodukcija sa Slovenskim narodnim gledališčem Nova Gorica, Gledališčem Koper i Slovenskim stalnim gledališčem Trst, a riječ je o predstavi "Barufe" Carlo Goldonija, odnosno o prilagodbi ovoga teksta Predraga Lucića. Prevoditelji su Daniel D. Malalan, Petra Blašković, Patricija Jurinčič i Nataša Ralijan, a redatelj Vito Taufer.

Gostujući glumci su Gojmir Lešnjak Gojc i Maša Grošelj, iz Gledališča Koper su Rok Matek, Igor Štamulak i Gorazd Žilavec, iz pulskog INK-a Nika Ivančić i Petra Blašković, iz Slovenskog stalnog gledališča Trst Luka Cimprič, a iz Nove Gorice Marjuta Slamič, Iztok Mlakar, Andrej Zalesjak i Patrizia Jurinčič.

Četiri obalna kazališta

Kako je istaknuo redatelj Vito Taufer, tema je predstave iznimno aktualna. Lucićeva adaptacija Goldonijeve komedije "Ribarske svađe" prenesena je iz Mletačke lagune u Istru, u vrijeme Austro-Ugarske Monarhije i predstavlja svojevrsnu metaforu današnje Europske unije. U komediji je venecijanski dijalekt zamijenjen narječjem hrvatske i slovenske Istre.

Predstava se doslovno ne odnosi na dnevnopolitičku situaciju, više je to metafora multietničkoga i multikulturalnog svijeta "u kojem vlast iskorištava maloga čovjeka, čovjeka na rubu, marginaliziranoga i pauperiziranoga ribara, s kojim vlast manipulira kao kmetom na političkoj šahovnici", napomenuo je Taufer.

Riječ je o prvom zajedničkom kazališnom projektu koji bi povezao četiri profesionalna teatra obalnoga prostora iz tri države – Istarsko narodno kazalište – Gradsko kazalište Pula (Hrvatska), Gledališče Koper (Slovenija), Slovensko narodno gledališče iz Nove Gorice (Slovenija) i Slovensko stalno gledališče iz Trsta (Italija). U koparskom Gledališču se začela ideja o predstavi "Ribarskih svađa" (Le baruffe chiozzotte) velikog talijanskog komediografa Carla Goldonija u režiji slovenskog redatelja Vite Taufera.

Tri kazališna jezika

- U barufama Goldonijevih ribara, njihovih obitelji i batelanata pred podozrivim očima pomoćnika kancelara i izvjestitelja Kriminala prepoznali smo u prvom redu barufe ovog svađalačkog vremena. U melodioznom i pitoresknom govoru Goldonijevih Ćozota osjetili smo zov da kazališno progovorimo na tri jezika – talijanskom, slovenskom i hrvatskom – i na bogatim dijalektalnim varijetetima Istre, Krasa i Trsta. U Goldonijevoj ljudskoj a ne božanskoj komediji pronašli smo komički ključ za iščitavanje teško popravljivih ljudskih naravi i još kompliciranijih društvenih odnosa gdje gotovo da i nema sklada izuzev – svađalačke harmonije. Prihvatili smo, ukratko, ljudski i umjetnički izazov da Goldonijevom klasičnom komedijom pokušamo ispričati živu priču ovog vremena i prostora, priču koja nadilazi državne granice, predstavu koja upravo zbog svoje višejezične razigranosti i kulturalne pluralnosti, što ih donose glumci iz četiri kazališne kuće, može dosegnuti nove razine razumijevanja, zapisao je Predrag Lucić.

Premijere su na rasporedu 21. lipnja u 21 sat u Kopru, 23. lipnja u Puli u Kaštelu Povijesnog i pomorskog muzeja Istre, te 25. lipnja u 21 sat u Novoj Gorici. (V. BEGIĆ)


Podijeli: Facebook Twiter