Nova predstava Talijanske drame Hrvatskog narodnog kazališta Ivana pl. Zajca iz Rijeke "Brutta/Ružna" izvedena je u srijedu na velikoj sceni Istarskog narodnog kazališta-Gradskog kazališta Pula. Nastala je prema tekstu Sergia Belbela na glazbu Oscara Roiga. Dade se išcitavati kroz više slojeva, nudi višestruku razinu interpretacije, a središnji motiv je onaj o ljepoti i važnosti koja joj je pridana i koja joj se i dalje pridaje.
Neprestano prepletanje erosa i tanatosa, borba izmedu dobra i zla te njihova simbioza i prekoracenje granice nakon koje nema povratka, najkraci je rezime ove predstave u kojoj prije svega dolaze do izražaja interpretativne sposobnosti sjajnog glumackog cetverolista. U naslovnoj ulozi nastupa vrlo dobra Elena Brumini, dok solidna Rosanna Bubola te vrlo dobri gostujuci glumci Woody Neri i Fabrizzio Careddu tumace citav niz uloga.
Najkraci siže glasio bi: Ona je ružna, toliko ružna da je i vlastiti roditelji izbacuju iz stana zbog ružnoce, nitko je ne želi zaposliti, nema prijatelja, stalno je sama. Prilikom testiranja za jedan službenicki posao upoznaje lijepu plavušu, nimfomanku, s kojom dijeli stan. Gotovo istovremeno upoznaje novinara koji piše pricu o nesretnim ljudima koje nitko nece i pomalo se zaljubljuje u njega. Kada shvati da su novinar i njezina cimerica proveli noc zajedno, ubija cimericu, nakon cega osjeti veliko zadovoljstvo.
Slijedi val zlocina nevjerojatne brutalnosti. Ona ubija sve koji su lijepi, površni i glupi, bile to popularne glumice, slavni nogometaši ili drugi. Val zlocina tu svojom brutalnošcu podsjeca na Stoneove "Rodene ubojice" ili pak na Nispelov "Teksaški masakr motornom pilom", buduci da ona motornom pilom komada svoje žrtve. "Ljubav" ili preciznije receno strast upoznaje dok ubija jednog umišljenog "celebrityja", koji je opsjednut seksom i ljepotom. Iz toga odnosa prije negoli je uhite rada dijete koje je jako lijepo.
Unatoc temi masakra i zlocina, predstava se na trenutke može išcitati i kao komedija zbog duhovitih replika i ismijavanja odredenih društvenih fenomena na suptilan nacin. Glumci su oduševili publiku ne samo svojim glumackim, vec i pjevackim te plesackim umijecem. Ucestala uporaba vulgarnih izraza te razgoliceni glumci na sceni pridonijeli su stvaranju novoga izricaja glumaca Talijanske drame.
Tekst je na talijanski jezik prevela Rosanna Bubola, a pjesme prevela i adaptirala Laura Marchig. Uz redatelja Tonija Cafiera, autorsku ekipu cine scenograf i kostimograf Toni Plešic, oblikovatelj svjetla Alan Vukelic, glazbeni savjetnik Igor Vlajnic te autor videomaterijala Martino Šesnic.