Kad je prije dvije godine Marcel Heister stigao u redove Istre 1961, suigrači bi mu sigurno dodijelili nadimak "Švabo" da on nije bio zauzet. Naime, u "zeleno-žutoj" svlačionici već se nalazio Dejan Radonjić koji je također rođen u Njemačkoj, štoviše i u istoj pokrajini Baden-Württemberg koju mnogi nazivaju Švabija pa je Radonjić po pravu prvenstva postao Švabo, premda bi zli jezici rekli da je nadimak trebao prepustiti Heisteru. Razloga je više, a jedan od glavnih leži u činjenici da Heister, premda je prije dolaska u Pulu igrao i za Zadar, još uvijek muku muči s hrvatskim jezikom. Odlaskom Radonjića iz Istre 1961, dašak njemačkog govornog područja na "Drosinu" je ljetos stigao s reprezentativcem Lihtenštajna Dennisom Salanovićem, da bi po povratku sa zimske stanke "zeleno-žute" dočekao novi trener Andrej Panadić, rođeni Zagrepčanin koji je svoje najbolje nogometne dane odradio u Bundesligi i prizvuk njemačkog nogometa donio sa sobom u Pulu, na veliku Heisterovu radost. (I. CEROVAC)
OPŠIRNIJE U TISKANOM IZDANJU