Nikola Petkovic, spisatelj i sveucilišni profesor bio je u subotu gost Grill Peace Uniteda, programa Šikuti Machine koji je tradicionalno održan u konobi poli Ferlina. Predstavio je svoj roman "Uspavanka za mrtve" objavljen u izdanju Profila 2007., a u tome su mu pomagali novinarka i kolumnistica Slavica Mrkic Modric, te urednik kulture Novog lista Miljenko Marin.
Predstavljanje je teklo u klasicno opuštenom stilu, a Mrkic Modric i Petkovic govorili su na bakarskom dijalektu koji nije uspio zbuniti nikoga. Mrkic Modric je prisutne prisjetila da Petkovic ima redovnu kolumnu Harterije u Novom listu gdje se bavi pjesništvom te je dodala da je roman "Uspavanka za mrtve" nastajao deset godina.
- Nisam ga tako dugo pisao, vec sam ga devet godina akumulirao. Sam cin pisanja trajao je godinu dana. U njega sam stavio sva svoja iskustva o životu u Americi i pokušao dati odgovor na pitanje "Ca to dela cakavac na rubu Teksasa?".
U SAD-u sam došao zahvaljujuci šestomjesecnoj stipendiji kao "writer in residence", a nakon predavanja održanog u Arlingtonu približio mi se jedan sveucilišni profesor koji me pitao jesam li vec spakirao kufere. Na moj pozitivan odgovor kazao mi je da lijepo dodem s njim na University of Texas u Austin, gdje sam i doktorirao. U SAD-u sam sveukupno proveo 13 godina, a vratio sam se zbog one glupe ideje koju imaju svi oni ljudi koji misle da mogu nešto promijeniti, kazao je Petkovic.
Potom je procitao pasus u kojem cakavac u institutu za produženje života Alcor u Arizoni razgovara s glavom Nikole Tesle i to u simultanom prijevodu sa srpskog na hrvatski. Petkovic je procitao i urnebesno smiješan pasus u kojem se pripovijeda kako je na dan sv. Patrika Ramon Loco na nagovor pijane Irkinje prefarbao spolovilo u zelenu boju te tome dodao i crveno-bijelu šahovnicu i na taj nacin spojio Hrvatsku i Irsku.
Roman "Uspavanka za mrtve" pisan je na cakavskom (prvih 50 stranica), na standardu te na engleskom i španjolskom jeziku, a umalo nije bio objavljen jer je urednik Velimir Viskovic kazao da upravo taj dio na cakavskom nitko nece htjeti procitati.
- Baš mi je zanimljivo to što su svi zapeli baš za taj cakavski, a engleski i španjolski nikome nije smetao. Mislim da cakavski ne bi trebalo zatvarati u rezervate kao što je prilog Beseda u Novom listu - a to je ujedno i razlog zašto za taj prilog ne pišem. Cakavski treba inkorporirati u standard - nije neki jezik inferioran jer je nekome nerazumljiv - to je politicka odluka, kazao je Petkovic.
Književna vecer trajala je gotovo sat i pol, no svi su okupljeni zakljucili da su se uz Petkovica i goste dobro zabavili. Uslijedio je tradicionalan kantadurski dio veceri koji je vodio Noel Šuran, a sve je završilo s fritajom i šparugama, kako sezona i nalaže.