Buzetski gimnazijalci čuvaju jezik predaka

Završna prezentacija u Narodnom domu (G. ČALIĆ ŠVERKO)
Završna prezentacija u Narodnom domu (G. ČALIĆ ŠVERKO)

Buzetski govor dragocjeno je jezično blago koje pridonosi ljepoti hrvatskog jezika, zaključili su gimnazijalci prvog i drugog razreda Srednje škole Buzet koji su u povodu Dana hrvatskog jezika realizirali projekt "Poznato i nepoznato o čakavskom narječju u Istri". Istražujući osobitosti čakavskog narječja, primjenjivali su i proširivali znanja stečena na nastavi hrvatskog jezika. Voditeljice projekta su profesorice Mateja Runko i Tea Peloza, a sredstva za njegovu realizaciju osigurao je Grad Buzet.

Gimnazijalci su pripremili kratak pregled čakavskih govora i izdvojili tri koja su im po svojim osobitostima bili najzanimljivija, buzetski, istromletački (istrovenetski) te vlaški i žejanski, odnosno istrorumunjski govor. Prikupili su nekoliko tekstova, legendi i anegdota zabilježenih na domaćem narječju, usporedili riječi sa standardnim jezikom te uočili fonološke, morfološke i leksičke osobitosti govora svojih sela.

- Kako je odmicao rad na projektu, sve nas je više zanimalo čakavsko narječje, osobito buzetski govor. Bilo nam je zanimljivo kada smo uočili da je puno jezičnih stručnjaka bilo zainteresirano za proučavanje našeg dijalekta. Uživali smo u spontanim raspravama o razlikama i sličnostima u govorima buzetskih sela i uvjerili se u raznolikost svoga zavičajnog govora. Iako živimo tek nekoliko kilometara udaljeni jedni od drugih, vidljive su razlike u izgovoru, naglasku i značaju pojedinih riječi. Mi rečemo mižuv, drugi glaž ili maštaleta, a to je sve jedna ista - čaša, istakle su gimnazijalke Ivana Matković, Alisa Fabris i Monika Greblo.

Na prezentaciji projekta u Vijećnici Narodnog doma gimnazijalcima su se u jezičnim razgovorima pridružili i osmaši Osnovne škole "Vazmoslav Gržalja" Buzet u pratnji učiteljice Nataše Vivoda, a članovi izvannastavne skupine Ćakule koju vodi učiteljica Nataša Medica izveli su kratak program na buzetskom narječju. (G. ČALIĆ ŠVERKO)

VIŠE U TISKANOM IZDANJU.


Podijeli: Facebook Twiter