Sinoć je u POU Poreč otvoren 10. Festival komedije i smijeha Zlatni zub monodramom Teatra Rugantino ”Život je čudo” u izvedbi Siniše Popovića. Večeras je na repertoaru predstava ”Jezične varijacije” u produkciju Binocular Teatra.
Nastala prema motivima priča Nikole Jakovčevića, predstava ”Jezične varijacije” premijerno je izvedena u prosincu. Antonija Stanišić Šperanda, dvostruka dobitnica Nagrade hrvatskog glumišta i članica DK Gavella te Davor Svedružić, glumac GK Komedija jednu priču interpretiraju na dvanaest različitih načina, odnosno dvanaest različitih narječja u režiji Borne Armaninija.
Radnja predstave jednostavna je, ali nesvakidašnja. Dvoje glumaca prepričava situaciju u kojoj provalnik pljačka, a opljačkani ga moli da mu ipak ostavi nešto novca. Kroz dvanaest varijanti priče na sceni se izmjenjuju albanski slastičar, dubrovački gospar, gospođa purgerica, sarajevska hanuma i drugi, svatko sa svojim specifičnim govorom.
Ideja za ”Jezične varijacije” proizašla je, zanimljivo, iz časopisa ”Govor” koji se izdavao na nekadašnjem filološkom odsjeku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. U istom je časopisu pronađena kratka studija osam različitih nacionalnih, ali i regionalnih narječja hrvatskog jezika, a upravo je iz ljubavi prema jeziku predstava i nastala. U njoj se kroz jezik pokušava doći do istinske predodžbe jednog specifičnog geografskog, karakternog i duhovnog krajolika. Kada se ovi duhovni krajolici objedine, i postave na jedno mjesto, dobiva se osjećaj različitosti koji veseli. Varietas delektat. Umijeće ovladavanja narječjima hrvatskoga jezika i igra karaktera, odnosno Homo ludens (čovjek koji se igra) i ”varietas delektat” (različitost veseli) dva su principa koji čine okosnicu predstave ”Jezične varijacije”.
Predstava počinje u 20 sati, a ulaznice se mogu rezervirati putem rezervacijskog sustava na web-stranicama POU Poreč.